“真源了無(wú)取,妄跡世所逐。”全詩(shī)意思,原文翻譯,賞析
【詩(shī)句】真源了無(wú)取,妄跡世所逐。
【出處】唐·柳宗元《晨詣超師院讀禪經(jīng)》。
【意思翻譯】佛經(jīng)真諦世人并無(wú)領(lǐng)悟,荒誕之事卻為人們追逐。
【全詩(shī)】
《晨詣超師院讀禪經(jīng)》
.[唐].柳宗元.
汲井漱寒齒,清心拂塵服。
閑持貝葉書(shū),步出東齋讀。
真源了無(wú)取,妄跡世所逐。
遺言冀可冥,繕性何由熟。
道人庭宇靜,苔色連深竹。
日出霧露馀,青松如膏沐。
澹然離言說(shuō),悟悅心自足。
【全詩(shī)賞析】
“真源了無(wú)取,妄跡世所逐。” 真源: 或指佛學(xué)真諦。妄跡: 無(wú)知妄作的行為。意思是說(shuō),至誠(chéng)專精如此,而不獲其佛理真源。彼世之所追跡的,或?yàn)槠渫E耳。“真源” 與“妄跡”相對(duì),“真實(shí)以喻佛理,言行以盡薰修,此外亦無(wú)詞矣。” (《新刊增廣百家詳補(bǔ)注唐柳先生文集》 卷四十二)