久久一区二区三区精品-久久一区二区明星换脸-久久一区二区精品-久久一区不卡中文字幕-91精品国产爱久久久久久-91精品国产福利尤物免费

研究生入學考試英語翻譯的方法

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

研究生入學考試英語翻譯的方法

  有關翻譯的方法和具體的技巧不勝枚舉。在翻譯過程中,不可能有一種或幾種套式供譯者使用。但一般來說,翻譯主要有直譯和意譯兩大類。直譯指在譯文的語言條件下,在譯文中既保持原文的內容,又保持原文的形式,即無論從內容和形式都忠實于原文;意譯指向內容忠實于原文,不拘泥于原文的形式。這是因為英語和漢語分屬不同的語言,兩者在詞匯

  、句法結構和表達法等方面具有很多差異,所以當原文的思想內容與譯文的表達形式有矛盾時,就應采用意譯法,這樣譯出來的東西就更加符合漢語的語言規范。畢竟,考試時最要緊的是用通順的漢語準確表達原文的意思。下面舉例加以說明:

  例1 To determine the conseauences of sleep deficit , researchers have put subjects through a set psychological and performance tests requiring them, for instance, to add columns of mumber or recall a passage read to them only minutes earlier.

  通過對該題的分析,我們可以看出:To determine the consequences of sleep deficit 在句中做狀語,接著是主語+謂語+賓語這一基本句型結構,它基本上符合漢語的表達方法,試譯如下:

  譯文:為了確定睡眠不足產生的后果,研究人員對測試對象進行了一系列的心理測試和行為測試。例如,要求他們做一組數字加法,或讓他們回憶幾分鐘前念給他們聽的文章。

  例2 Dont cross the bridge till you get to it.

  像這樣的句子只能采取意譯法,譯為:

  譯文:不必擔心過早?;颍翰槐刈詫ぢ闊?/p>

  如果按原文字面直譯為到了橋邊才過橋,未免不倫不類。再舉數例:

  例3 Ruth was upsetting the other children,so I showed her the door.

  譯:魯絲一直在擾亂別的孩子,我就把他攆了出去。

  例4 She didnt like him much , but if she went out with him.itd be one in the eye of Kath.

  譯文:她并不怎么喜歡他,可是如果她跟他一起出去玩,那倒可以讓凱絲心中感到不是滋味。

  例5 I want a man who will throw his hat over the Chindwin and then lead his troops after it.

  譯文:我要的是這樣的一個人他決心在欽敦江破釜沉舟,然后率領部隊前進。

  

  有關翻譯的方法和具體的技巧不勝枚舉。在翻譯過程中,不可能有一種或幾種套式供譯者使用。但一般來說,翻譯主要有直譯和意譯兩大類。直譯指在譯文的語言條件下,在譯文中既保持原文的內容,又保持原文的形式,即無論從內容和形式都忠實于原文;意譯指向內容忠實于原文,不拘泥于原文的形式。這是因為英語和漢語分屬不同的語言,兩者在詞匯

  、句法結構和表達法等方面具有很多差異,所以當原文的思想內容與譯文的表達形式有矛盾時,就應采用意譯法,這樣譯出來的東西就更加符合漢語的語言規范。畢竟,考試時最要緊的是用通順的漢語準確表達原文的意思。下面舉例加以說明:

  例1 To determine the conseauences of sleep deficit , researchers have put subjects through a set psychological and performance tests requiring them, for instance, to add columns of mumber or recall a passage read to them only minutes earlier.

  通過對該題的分析,我們可以看出:To determine the consequences of sleep deficit 在句中做狀語,接著是主語+謂語+賓語這一基本句型結構,它基本上符合漢語的表達方法,試譯如下:

  譯文:為了確定睡眠不足產生的后果,研究人員對測試對象進行了一系列的心理測試和行為測試。例如,要求他們做一組數字加法,或讓他們回憶幾分鐘前念給他們聽的文章。

  例2 Dont cross the bridge till you get to it.

  像這樣的句子只能采取意譯法,譯為:

  譯文:不必擔心過早?;颍翰槐刈詫ぢ闊?。

  如果按原文字面直譯為到了橋邊才過橋,未免不倫不類。再舉數例:

  例3 Ruth was upsetting the other children,so I showed her the door.

  譯:魯絲一直在擾亂別的孩子,我就把他攆了出去。

  例4 She didnt like him much , but if she went out with him.itd be one in the eye of Kath.

  譯文:她并不怎么喜歡他,可是如果她跟他一起出去玩,那倒可以讓凱絲心中感到不是滋味。

  例5 I want a man who will throw his hat over the Chindwin and then lead his troops after it.

  譯文:我要的是這樣的一個人他決心在欽敦江破釜沉舟,然后率領部隊前進。

  

主站蜘蛛池模板: 国产一区二区亚洲精品 | 国内一级特黄女人精品片 | 怡红院在线视频全部观看 | tube69xxx最新片| 青青青免费手机版视频在线观看 | 国产午夜精品久久理论片小说 | 日韩经典在线观看 | 91成人在线免费视频 | 欧美aaa大片 | 美女黄页黄频 | 亚洲区精品久久一区二区三区 | 九一国产 | 久久免费观看视频 | 黄色成人免费网站 | 久草在线观看资源 | 成人性生片全套 | 国产成人精品一区二三区在线观看 | 在线观看日韩 | 一级毛片免费观看视频 | 一区二区三区在线免费看 | 国产一级一片免费播放视频 | 毛片免费全部免费观看 | 一级做a爰片久久毛片16 | 成年人看的免费视频 | 亚洲在线看片 | 91成人国产 | 精品亚洲综合久久中文字幕 | 亚洲艹| 韩国一级a毛片 | 国产情侣久久 | 中文字幕在线永久 | 国产一区二区fc2ppv在线播放 | 亚洲欧洲小视频 | 欧美zoofilia杂交videos | 亚洲国产精品一区二区首页 | 无码免费一区二区三区免费播放 | 欧美成人午夜片一一在线观看 | 美女亚洲综合 | 91高端极品外围在线观看 | 国内精品久久久久久影院老狼 | 男女猛烈无遮掩免费视频 |