亚洲精品一区-91视频免费在线观看-老司机精品福利视频-日本国产一区-国产黄色精品-久久久久久亚洲精品

2023年12月英語四級六級翻譯評分標準

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023年12月英語四級六級翻譯評分標準

  四六級考試改革后,翻譯題型為段落漢譯英,讓不少同學大呼太難。經過一段時間的復習,想必大家對該題型都有所了解了,為了幫助大家盡量多拿分,小編收集了翻譯題型的評分標準,避免考場上不必要的失分。

  下面就給大家介紹下英語四六級翻譯的評分原則和標準,并通過收集來的樣卷作一個簡要對比。

  翻譯題型描述

  翻譯部分測試學生把漢語所承載的信息用英語表達出來的能力,所占分值比例為15%,考試時間30分鐘。翻譯題型為段落漢譯英。翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等。四級長度為140-160個漢字,六級長度為180-200個漢字。

  翻譯評分標準

  本題滿分為15分,成績分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各檔次的評分標準

  樣卷翻譯賞析

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  四級樣卷翻譯

  剪紙是中國最為流行的傳統民間藝術形式之一。中國剪紙 有一千五百多年的歷史,在明朝和清朝時期特別流行。人們常用剪紙美化居家環境。特別是在春節和婚慶期間,剪紙被用來裝飾門窗和房間,以增加喜慶的氣氛。剪紙最常用的顏色是紅色,象征健康和興旺。中國剪紙在世界各地很受歡迎,經常被用作饋贈外國友人的禮物。

  Paper cutting is one of Chinas most popular traditional folk arts. Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years. It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties. People often beautify their homes with paper cuttings. During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere. The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity. Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given as a present to foreign friends.

  六級樣卷翻譯

  中國新年是中國最重要的傳統節日,在中國也被稱為春節。新年的慶祝活動 從除夕開始一直延續到元宵節,即從農歷 最后一個月的最后一天至新年第一個月的第十五天。各地歡度春節的習俗和傳統有很大差異,但通常每個家庭都會在除夕夜團聚,一起吃年夜飯。為驅厄運、迎好運,家家戶戶都會進行大掃除。人們還會在門上粘貼紅色的對聯,對聯的主題為健康、發財和好運。其他的活動還有放鞭炮、發紅包和探親訪友等。

  Chinese New Year is the most important traditional Chinese holiday. In China, it is also known as the Spring Festival. New Year celebrations run from Chinese New Years Eve, the last day of the last month of the lunar calendar, to the Lantern Festival on the 15th day of the first month. Customs and traditions concerning the celebration of the Chinese New Year vary widely from place to place. However, New Years Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner. It is also traditional for every family to thoroughly clean the house in order to sweep away ill fortune and to bring in good luck. And doors will be decorated with red couplets with themes of health, wealth and good luck. Other activities include lighting firecrackers, giving money in red envelopes, and visiting relatives and friends.

  

  四六級考試改革后,翻譯題型為段落漢譯英,讓不少同學大呼太難。經過一段時間的復習,想必大家對該題型都有所了解了,為了幫助大家盡量多拿分,小編收集了翻譯題型的評分標準,避免考場上不必要的失分。

  下面就給大家介紹下英語四六級翻譯的評分原則和標準,并通過收集來的樣卷作一個簡要對比。

  翻譯題型描述

  翻譯部分測試學生把漢語所承載的信息用英語表達出來的能力,所占分值比例為15%,考試時間30分鐘。翻譯題型為段落漢譯英。翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等。四級長度為140-160個漢字,六級長度為180-200個漢字。

  翻譯評分標準

  本題滿分為15分,成績分為六個檔次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各檔次的評分標準

  樣卷翻譯賞析

  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

  四級樣卷翻譯

  剪紙是中國最為流行的傳統民間藝術形式之一。中國剪紙 有一千五百多年的歷史,在明朝和清朝時期特別流行。人們常用剪紙美化居家環境。特別是在春節和婚慶期間,剪紙被用來裝飾門窗和房間,以增加喜慶的氣氛。剪紙最常用的顏色是紅色,象征健康和興旺。中國剪紙在世界各地很受歡迎,經常被用作饋贈外國友人的禮物。

  Paper cutting is one of Chinas most popular traditional folk arts. Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years. It was widespread particularly during the Ming and Qing Dynasties. People often beautify their homes with paper cuttings. During the Spring Festival and wedding celebrations, in particular, paper cuttings are used to decorate doors, windows and rooms in order to enhance the joyous atmosphere. The color most frequently used in paper cutting is red, which symbolizes health and prosperity. Chinese paper cutting is very popular around the world and it is often given as a present to foreign friends.

  六級樣卷翻譯

  中國新年是中國最重要的傳統節日,在中國也被稱為春節。新年的慶祝活動 從除夕開始一直延續到元宵節,即從農歷 最后一個月的最后一天至新年第一個月的第十五天。各地歡度春節的習俗和傳統有很大差異,但通常每個家庭都會在除夕夜團聚,一起吃年夜飯。為驅厄運、迎好運,家家戶戶都會進行大掃除。人們還會在門上粘貼紅色的對聯,對聯的主題為健康、發財和好運。其他的活動還有放鞭炮、發紅包和探親訪友等。

  Chinese New Year is the most important traditional Chinese holiday. In China, it is also known as the Spring Festival. New Year celebrations run from Chinese New Years Eve, the last day of the last month of the lunar calendar, to the Lantern Festival on the 15th day of the first month. Customs and traditions concerning the celebration of the Chinese New Year vary widely from place to place. However, New Years Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner. It is also traditional for every family to thoroughly clean the house in order to sweep away ill fortune and to bring in good luck. And doors will be decorated with red couplets with themes of health, wealth and good luck. Other activities include lighting firecrackers, giving money in red envelopes, and visiting relatives and friends.

  

主站蜘蛛池模板: 国产欧美日韩在线一区二区不卡 | 精品国产91久久久久久久 | 国产综合在线观看视频 | 国产在线一二三区 | 午夜剧场成年 | 欧美日韩一区二区三区视频在线观看 | 97在线免费观看视频 | 萌白酱粉嫩jk福利在线观看 | 大片毛片女女女女女女女 | 免费萌白酱国产一区二区三区 | 深夜福利国产 | 欧美激情国内自拍偷 | 成人性色生活影片 | 日韩在线观看一区二区三区 | 亚洲欧美日本韩国综合在线观看 | 亚洲欧美日韩国产精品久久 | 一本久久精品一区二区 | 免费v片视频在线观看视频 免费v片在线观看 | 一级国产精品一级国产精品片 | 亚洲一级毛片免费在线观看 | 久久夜色精品国产 | 欧美国产一区二区 | 午夜精品同性女女 | 欧美视频精品在线观看 | 一级特黄a免费大片 | 日本在线视频免费看 | 成年日韩片av在线网站 | 国产成人精品aaaa视频一区 | 男人都懂的网址在线看片 | 三级毛片免费看 | 欧美videos极品 | 久久怡红院亚欧成人影院 | 九九免费精品视频在这里 | 99久久精品国产片久人 | 国内精品视频成人一区二区 | 中文字幕99在线精品视频免费看 | 韩毛片| 一级做a爰片久久毛片苍井优 | 久久国产免费一区二区三区 | 美女一级毛片 | 国产成人综合亚洲亚洲欧美 |