亚洲精品一区-91视频免费在线观看-老司机精品福利视频-日本国产一区-国产黄色精品-久久久久久亚洲精品

加菲貓到底是公是母?美國人為這個吵起來了

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

加菲貓到底是公是母?美國人為這個吵起來了

There are plenty of things you can feel positive knowing about Garfield - the cat who loves lasagna, hates Mondays and adores a teddy bear named Pooky. But last week, without warning, there rose a strange and sudden debate around a question about the famous feline that even creator Jim Davis needed to weigh in on: Is Garfield a boy, a girl, or no gender at all?

在加菲貓的身上你能夠看到不少優秀的品質,比如它喜歡意大利千層面,討厭星期一,還有它喜歡一只名叫“布奇”的泰迪熊。就在上周,毫無由來的,就有關這個出名的貓科動物的性別,突如其來的爆發了一場爭論,連加菲貓的創作者吉姆戴維斯都要審慎對待:加菲貓到底是男生還是女生,或者說沒有性別?

The argument appears to have begun when writer Virgil Texas came across a 2024 Mental Floss interview with Davis where he described his tabby creation as 'not really male or female or any particular race or nationality, young or old.

這場爭論的源頭還要從2024年的心理牙線詼諧雜志,筆者維吉爾德克薩斯,采訪戴維斯時,他把自己創作這只斑紋貓形容成,不確定打底施工實木,沒有確切的種族、國籍、也不分老幼。

In response to the quote, Virgil wrote on Twitter: 'FACT: Garfield has no gender. This. Is. Canon.' So sure was he of Garfield's true gender status that Virgil even took it upon himself to update the Garfield character Wikipedia page with the information.

根據這一內容,維吉爾就在推特上寫,真實爆料:加菲貓沒有性別,這就是公認。為此他還登陸了維基百科,更新了加菲貓的性別那一欄。(PS:好軸的歪果仁)

But it was quickly clear that not everyone agreed with Virgil's hasty edits, and thus began a war over the Wikipedia entry edits. The Washington Post reported that the battle took place over 60 hours and eventually ended when Wikipedia shut things down by locking the page.

很顯然不是所有人都認同維吉爾的編輯,沒過多久在維基百科的編輯詞條上就引發了一場大戰。據華盛頓郵報報道,該戰斗持續了60小時,最終以維基百科鎖定該頁的編輯功能告終。

One editor cited multiple moments when Garfield is referred to as 'he' or 'him' or even 'good boy' by other characters in the comic strip.Another user wrote: 'Garfield is male. Any other view is Fringe.'Others rooting for the genderless option added that it shouldn't matter at all whether Garfield is male or female and the gender classification from the Wikipedia entry should be removed entirely.

一位編輯人員曾引用加菲貓連環畫上,被稱作“他”,“他(賓格)”“好小伙”的用詞。另一位編輯人員寫道:加菲貓是男性,其他觀點都不重要。更有甚者認為,因為加菲貓是男是女都沒有關系,性別這個詞條不應該加在里面,應該整個把它移除。

The war became so overblown that even Capitol Hill appeared to jump in the fray, with Twitter boy chronicling Wikipedia entries made from U.S. Congress IP addresses reporting that someone in the House of Representatives did some editing of their own.

這件事情鬧得不可開交,還因為國會中有人,和之前發推特的戴維斯一樣也參與了詞條的編輯,國會的IP地址顯示,國會中有議員也按照自己的意愿編輯過詞條。

It was a statement that soon appeared to have been made in haste as Jim Davis indeed soon joined the debate, shutting everything down in one line to Washington Post: 'Garfield is male.'The 71-year-old cartoonist also pointed out that Garfield has a girlfriend, Arlene, and claimed that his 2024 quotes had been 'taken out of context. ‘I’ve always said that I wanted to work with animals because they're not perceived as being any particular gender, race, age or ethnicity,' he said. 'In that sense, the humor could be enjoyed by a broader demographic.'

沒過多久吉姆戴維斯也坐不住了參與了爭論,一句話平息爭論,發表在華盛頓郵報上:“加菲貓是男生(公的)。”這位71歲的卡通創作者指出,加菲貓有女朋友叫阿琳,而且稱2024年的話是被人斷章取義了。他說:“我喜歡和動物有關的工作,因為他們沒有所謂的性別、人種、年齡或是種族,這樣幽默就能不受地域限制傳播的更廣。”

There are plenty of things you can feel positive knowing about Garfield - the cat who loves lasagna, hates Mondays and adores a teddy bear named Pooky. But last week, without warning, there rose a strange and sudden debate around a question about the famous feline that even creator Jim Davis needed to weigh in on: Is Garfield a boy, a girl, or no gender at all?

在加菲貓的身上你能夠看到不少優秀的品質,比如它喜歡意大利千層面,討厭星期一,還有它喜歡一只名叫“布奇”的泰迪熊。就在上周,毫無由來的,就有關這個出名的貓科動物的性別,突如其來的爆發了一場爭論,連加菲貓的創作者吉姆戴維斯都要審慎對待:加菲貓到底是男生還是女生,或者說沒有性別?

The argument appears to have begun when writer Virgil Texas came across a 2024 Mental Floss interview with Davis where he described his tabby creation as 'not really male or female or any particular race or nationality, young or old.

這場爭論的源頭還要從2024年的心理牙線詼諧雜志,筆者維吉爾德克薩斯,采訪戴維斯時,他把自己創作這只斑紋貓形容成,不確定打底施工實木,沒有確切的種族、國籍、也不分老幼。

In response to the quote, Virgil wrote on Twitter: 'FACT: Garfield has no gender. This. Is. Canon.' So sure was he of Garfield's true gender status that Virgil even took it upon himself to update the Garfield character Wikipedia page with the information.

根據這一內容,維吉爾就在推特上寫,真實爆料:加菲貓沒有性別,這就是公認。為此他還登陸了維基百科,更新了加菲貓的性別那一欄。(PS:好軸的歪果仁)

But it was quickly clear that not everyone agreed with Virgil's hasty edits, and thus began a war over the Wikipedia entry edits. The Washington Post reported that the battle took place over 60 hours and eventually ended when Wikipedia shut things down by locking the page.

很顯然不是所有人都認同維吉爾的編輯,沒過多久在維基百科的編輯詞條上就引發了一場大戰。據華盛頓郵報報道,該戰斗持續了60小時,最終以維基百科鎖定該頁的編輯功能告終。

One editor cited multiple moments when Garfield is referred to as 'he' or 'him' or even 'good boy' by other characters in the comic strip.Another user wrote: 'Garfield is male. Any other view is Fringe.'Others rooting for the genderless option added that it shouldn't matter at all whether Garfield is male or female and the gender classification from the Wikipedia entry should be removed entirely.

一位編輯人員曾引用加菲貓連環畫上,被稱作“他”,“他(賓格)”“好小伙”的用詞。另一位編輯人員寫道:加菲貓是男性,其他觀點都不重要。更有甚者認為,因為加菲貓是男是女都沒有關系,性別這個詞條不應該加在里面,應該整個把它移除。

The war became so overblown that even Capitol Hill appeared to jump in the fray, with Twitter boy chronicling Wikipedia entries made from U.S. Congress IP addresses reporting that someone in the House of Representatives did some editing of their own.

這件事情鬧得不可開交,還因為國會中有人,和之前發推特的戴維斯一樣也參與了詞條的編輯,國會的IP地址顯示,國會中有議員也按照自己的意愿編輯過詞條。

It was a statement that soon appeared to have been made in haste as Jim Davis indeed soon joined the debate, shutting everything down in one line to Washington Post: 'Garfield is male.'The 71-year-old cartoonist also pointed out that Garfield has a girlfriend, Arlene, and claimed that his 2024 quotes had been 'taken out of context. ‘I’ve always said that I wanted to work with animals because they're not perceived as being any particular gender, race, age or ethnicity,' he said. 'In that sense, the humor could be enjoyed by a broader demographic.'

沒過多久吉姆戴維斯也坐不住了參與了爭論,一句話平息爭論,發表在華盛頓郵報上:“加菲貓是男生(公的)。”這位71歲的卡通創作者指出,加菲貓有女朋友叫阿琳,而且稱2024年的話是被人斷章取義了。他說:“我喜歡和動物有關的工作,因為他們沒有所謂的性別、人種、年齡或是種族,這樣幽默就能不受地域限制傳播的更廣。”

主站蜘蛛池模板: 精品久久久久不卡无毒 | 欧美日韩成人午夜免费 | 国产视频软件在线 | 国产成人福利美女观看视频 | 久久久久久久国产免费看 | 国产主播福利精品一区二区 | 免费视频成人国产精品网站 | 国产思思 | 狠狠色丁香婷婷综合久久来 | 欧美日韩一区二区三 | 久久久久久久久久免观看 | 亚洲图片偷拍区 | 国产成人亚洲精品 | 欧美一级色 | 国产成人夜间影院在线观看 | 看亚洲a级一级毛片 | 久久精品视频在线观看榴莲视频 | 久草中文视频 | 免费永久观看美女视频网站网址 | jyzzjyzz国产免费观看 | 欧美日韩一区二区三区视频播 | 国产伦精一区二区三区 | 久久久久久久久a免费 | a毛片视频免费观看影院 | 久久国产精品自线拍免费 | 三级理论手机在线观看视频 | 青青草国产免费国产是公开 | 国产午夜爽爽窝窝在线观看 | 香港激情黄三级在线视频 | 欧美一级毛片生活片 | 亚洲人成网站色7799在线观看 | a国产片 | 美女张开大腿让男人捅 | 国产欧美日韩精品a在线观看 | 国产精品激情丝袜美女 | 国产一级片免费看 | 九九久久精品这里久久网 | 1级a的观看视频 | 99免费在线播放99久久免费 | 性刺激久久久久久久久 | 免费又黄又爽又猛大片午夜 |